AAA
Обычный Черный

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

версия для печатиВерсия для печати


Библиографическая запись: Мотивировка (внутренняя форма) слова; ее отличие от лексического значения. Забвение мотивировки (деэтимологизация), причины этого явления. Примысливание мотивировки – «народная этимология». — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//yazykoznanie/motivirovka-vnutrennyaya-forma-slova-ee-otlichie-ot-leksicheskogo-znacheniya-zabvenie-motivirovki-deetimologizacziya-prichiny-etogo-yavleniya-primyslivanie-motivirovki-narodnaya-etimologiya/ (дата обращения: 30.11.2023)

Мотивировка (внутренняя форма) слова; ее отличие от лексического значения. Забвение мотивировки (деэтимологизация), причины этого явления. Примысливание мотивировки – «народная этимология»

Мотивировка (внутренняя форма) слова; ее отличие от лексического значения. Забвение мотивировки (деэтимологизация), причины этого явления. Примысливание мотивировки – «народная этимология»

Содержание

    Мотивировка – заключенное в слове и осознаваемое говорящим «обоснование» звукового облика слова, указание на мотив, обусловивший выражение данного значения именно этим сочетанием звуков (либо живая мотивировка – кукушка от ку-ку, либо немотивированность – орел непонятно от чего).

    Что такое название? Отличительный знак, какой-нибудь признак, бросающийся в глаза, который становится представителем предмета. – типа суть явления мотивированности по мнению В.И.Ленина и Вильгельма Файербаха=)

    Каждый предмет (явление) имеет ряд отличительных признаков, но достаточно закрепить только один мотивирующий признак, который будет в сознании полное представление о предмете (например, кукушка говорит ку-ку, но также у нее интересное оперение, она подкидывает свои яйца, тем не менее хватило одного ку-ку..).

    Само собой, что в разных языках мотивирующие признаки разные (портной во франц. от «резать», а в болгарском от «шить»)

    Мотивировка бывает:

    1 – изобразительная (кукушка, пинг-понг, мяукать)

    2 – описательная (при переносном значении «зеленый – неопытный от зеленый – цвет»; при сложных и производных словах – белить, пылесос, пятьсот). Описательная мотивировка ограниченная, т.к. во всех незвукоподражательных ловах в их прямом значении мы мотивировки не найдем (стол).

     

    Мотивировка vs.концептуальное значение

    Мотивировка – способ изображения данного значения в слове или наглядный образ этого значения, отпечатавшееся в слове движение мысли в момент возникновения слова, внутренняя форма слова, звено, через которое содержание связывается с внешней формой.

    Мотивировка отчетливо видна, когда, например, в разных языках слова мотивированны по-разному (про портного), или когда ряд слов имеет сходную мотивировку (белок, белье, беляк, бельме, белка).

    Концептуальное значение – это всего лишь отражение денотата, определение слова через его род и видовые отличия.

     

    Забвение мотивировки (деэтимологизация)

    Мотивировка имеет свойство утрачиваться. В результате мотивированное слово переходит в разряд немотивированных. Этому есть ряд причин:

    - из употребления выходит данное слово, либо утрачивается его прямое значение (коло «круг, колесо» исчезло, соответственно немотивированными стали «околица», «колесо», «кольцо»).

    -предмет в процессе развития теряет признак, по которому был назван (стреляют не стрелами, чернила не черные);

    -слова расходятся в своей звуковой форме (коса – чесать, жердь- городить);

    -утрачивается при заимствовании из другого языка (штудировать по-идее от «студент», но мы этого не осознаем);

    Но основная причина - ненужность мотивировки, потому что слово стало привычным. Без мотивировки слово не может возникнуть, но возникнув, живет своей жизнью, к нему привыкают и мотивировка уходит в тень (грусть/печаль). О ней мы вспоминаем в редких случая, но со временем она вовсе забывается.

    Примысливание мотивировки(народная этимология)

    Случается со словами редкими, непривычными.

    Случается на базе звуковых и смысловых ассоциаций (колика – на самом деле от kolon – кишка, но мы думаем, что от «колоть»).

    Иногда даже искажается звучание (пиджак – спинжак).

    Но в самых редких случаях искажения попадают в литературный язык (от слова «ординарный» \обыкновенный\ возникло русское «одинарный» \не двойной\).

    Выявлением утраченных мотивировок занимается веселая наука этимология.

    30.11.2016, 19961 просмотр.

    Атрибуты

    Article 1