AAA
Обычный Черный

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

версия для печатиВерсия для печати


Библиографическая запись: Культура устной речи и ее образно-эмоциональная выразительность. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//147/kultura-ustnoj-rechi-i-ee-obrazno-emoczionalnaya-vyrazitelnost/ (дата обращения: 4.10.2023)

Культура устной речи и ее образно-эмоциональная выразительность

Культура устной речи и ее образно-эмоциональная выразительность

Содержание

    Культура устной речи в широком понимании - это не только правильность речи с точки зрения соответствия лексическим, грамматическим, фонетическим нормам (первый этап работы над языком), но и ее выразигельность, владение всем богатством языковых средств, эмоциональность, уместность (ситуативная правильность), творческая активность говорящего (использование несловесных приемов воздействия на аудиторию, поведение оратора) (второй этап), т.е. это еще и умение ситуативно правильно, выразительно и эффективно передавать свои мысли слушателям.

    Можно выделить множество параметров, характеризующих хорошую речь с разных точек зрения:

    • - правильность (нормативность - лексическая, грамматическая, фонетическая, акцентологическая);
    • - богатство и разнообразие словаря говорящего (активный словарь современного человека включает около 10 1ысяч слов, у А.С. Пушкина, например, встречается в произведениях и письмах около 21 тыс. слов;
    • - образность и выразительность - использование синонимов, антонимов, средств языковой образно-эмоциональной выразительности для воздействия на чувства и воображение слушателей;
    • - чистота (отсутствие штампов, слов-паразитов, сорняков), ясность (понятность) - все слова и выражения должны быть общепринятыми, литературными (неологизмы, архаизмы, заимствования, термины должны быть объяснены слушателям, их употребление должно быть мотивированным);
    • - смысловая насыщенность, лаконизм (краткость);
    • - точность - употребление слов в их общепринятом значении, различение оттенков значения синонимов, различение паронимов, омонимов, корректное употребление терминов и т.д.;
    • - благозвучность - избегать стечения гласных, согласных звуков, двусмысленных сочетаний на стыке слов и т.д.

    Основные ошибки и недостатки (лексические, грамматические и стилистические) устной речи:

    • - употребление слова в несвойственном ему значении, чаще всего при использовании иностранных слов (регион вместо область, немецкий вместо германский),
    • - неразличение оттенков значения синонимов (сравни думать - мыслить, просить - клянчить, знаменитый - известный - замечательный - большой - выдающийся и т.д.);
    • - нарушение лексической или грамматической сочетаемости {иметь роль, играть значение, благодаря старания, большая или меньшая половина, ужасно красив)',
    • - смешение паронимов, т.е. слов, близких по звучанию, но различных по значению {тема и тематика, неверие и неверность, дипломат и дипломант. диалектный и диалектический, удачливый -удачный, эффектный -эффективный. гололед - гололедица и т.д.);
    • - плеоназм - сочетание в одном предложении слов, очень близких по значению, поэтому логически излишних (стихи и поэзия Пушкина прекрасны^ они сидели молча без слов)',
    • - тавтология - сочетание однокоренных слов (работать на работе, характерная черта характера), повторное обозначение одного и того же понятия другими словами или выражениями, близкими по значению {единственная ахиллесова пята, биография жизни):
    • - употребление слов-паразитов, не несущих никакой информации, но часто и неуместно используемых оратором (значит, так сказать, в том-то все и дело, собственно говоря, в общем, видите ли, понимаете ли, это самое. ну, такие вот дела, э...);
    • - использование штампов и шаблонов, канцеляризмов: по линии удовлетворения социальных заказов населения, на сегодняшний день вместо сегодня, нельзя не согласиться, нельзя не признать, надлежит вместо надо;
    • - употребление "окаменевших острот" или "блуждающих бессмыслиц" чаще всего и? известных литературных произведений, художественных фильмов, рекламы, например, х/ф "Бриллиантовая рука" (куй железо не отходя от кассы. "Федя, дичь!"), "Джентльмены удачи" {нехороший человек -редиска, кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста: пасть порву, моргалы выколю), "Особенности национальной охоты" (горячие финские парни, ну, вы, блин. даете,), романы Ильфа и Петрова "Двенадцать стульев", "Золотой теленок" (утром - деньги, вечером - стулья, знойная женщина - мечта поэта) и др.;
    • - смешение стилей (употребление слов иной стилистической окраски): форум доярок, возведение коровника',
    • - использование жаргонизмов (завязать "закончить", пристегнуть "прибавить", штука "1000 рублей"}, вульгаризмов (заткнуть глотку, дать в лету);
    • - неоправданное употребление диалектных или просторечных слов (покуда, нежели},
    • - неоправданное употребление заимствованных слов (консенсус вместо согласие и др.);
    • - оговорки (обмолвки), многословие, однообразие в построении предложений (использование одной синтаксической конструкции);
    • - неправильный порядок слов (зашел вчера, собираясь на работу, по пути, в магазин).

     Кроме перечисленных ошибок и недочетов устной речи, можно выделить и фонетические недостатки, связанные с техникой речи оратора: нечеткая дикция, "нроглатывание" окончаний, тихий голос, монотонность, неправильный темп речи (слишком быстрый или слишком медленный), нарушение орфоэпических норм,

    Среди приемов, повышающих эффективность и убедительность выступлений, особого внимания заслуживают средства выразительности, которые делают речь яркой, воздействуя не только на разум, но и на чувства и эмоции слушателей.

    30.08.2016, 9085 просмотров.